《当你老了》
作者:叶芝(爱尔兰)
袁可嘉 译
nEwS322。QQ3m。Cn当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
叶芝是爱尔兰诗人,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,1923年获得诺贝尔文学奖。这首诗创作于1893年,写给他的朋友茅德·冈。国内相关的中文译本众多,个人比较喜欢袁可嘉版,袁可嘉为九叶派诗人、翻译家。
诗的第一部分,描写步入暮年的“你”已经白发、昏沉、打着盹,靠在炉火边拿出这首诗重读,慢慢回想昔日年轻时,那卷翘浓密的睫毛下面,柔和清亮的双眸。
由此引出第二部分,逝去的青春多么美好啊,朝气蓬勃的脸庞、肆意张扬的笑容、洋溢着欢畅与活力的时光,不论虚情假意还是情真意切,有多少人为了你的容颜吸引、追逐、沉醉,而只有一个人他爱你圣洁的灵魂,爱你苍老皮肤上的皱纹,爱你身上附着的独特气质,爱你在漫漫岁月里步履蹒跚走过的痕迹。
nEwS322。QQ3m。Cn最后一部分,爱情消逝以后,只留下一个人在火苗跳跃的火炉旁,垂着头,喃喃细语,独自诉说这些年的思念、期盼、等待,还有一次又一次的失望。最后两句乍看有点突兀,其实仍然贴合全诗隐忍、克制、沉郁的意境。“它”是什么?它还是爱情。你以为爱情消逝了吗?不,爱情还在,它在山顶缓缓踱步,甚至在星空中藏起来了。无论时间流逝、空间转换,爱情仍在那里,在你爬不上去的山顶,在你仰起头也找不到的星星中间。
这是诗人一生情感历程的写照,对于茅德·冈的一往情深,却再三被拒绝,仍旧矢志不渝,把满腔深情写成一首首诗篇。
nEwS322。QQ3m。Cn同名歌曲《当你老了》是2014年赵照参加“中国好歌曲”节目时演唱的歌曲。赵照将叶芝的袁可嘉版译诗做了改编,写给他自己的母亲,赵照作曲。2015年春晚莫文蔚演唱过这首歌,收录在莫文蔚2015年的专辑《当你老了》中。后来李健也有重新编曲翻唱。
赵照是一个比较低调的民谣歌手,演唱这首歌完全是本色出演,没有花里胡哨多余杂乱的炫技成分,只是静静地在舒缓的旋律中诉说内心的情感,整首音乐有着讲故事般地叙事风格,淡定又从容。李健版本,个人比较喜欢中间他自己加的那段词:“我留不住所有的岁月,岁月却留住我;不曾为我停留的芬芳,却是我的春天。”有一种不着痕迹的爱而不得的无奈,配上法国经典名曲《玫瑰人生》,使整首歌更为精致浪漫,不愧为音乐才子。
最后,还要提一首虽然不同名却令人印象深刻的相关歌曲《一生有你》,这是水木年华(当时成员是卢庚戌和李健)演唱的一首歌曲,由卢庚戌作词作曲,发行于2001年,收录于专辑《一生有你》。歌词中有这样两句“多少人曾爱慕你年轻时的容颜 可知谁愿承受岁月无情的变迁”,与这首诗的意境非常相似。